Примеры употребления "перевернул" в русском

<>
Знаменитый итальянец буквально перевернул науку. Знаменитий італієць буквально перевернув науку.
Кто-то перевернул его на спину. Ви перевернули його на спину.
И этот фильм перевернул мою жизнь. І цей фільм перевернув моє життя.
Этот сервис перевернул всю музыкальную индустрию. Цей сервіс перевернув усю музичну індустрію.
Одну часть переверните лицом вниз. Одну частину переверніть обличчям вниз.
Эта поездка буквально перевернула ее жизнь. Цей спектакль буквально перевернув її життя.
Это был принцип перевернутой пирамиды. Це відомий стиль перевернутої піраміди.
Наиболее удивительное строение - перевернутый дом Найбільш дивна будівля - перевернутий будинок
Флаг Украины неправильный - его надо перевернуть? Прапор України неправильний - його треба перевернути?
Активисты забросали посольство яйцами, зеленкой, перевернули машины. Вони закидали посольство яйцями, зеленкою, перевернули машини.
Эта поездка "перевернула" этого человека. Ця поїздка "перевернула" цього чоловіка.
Перевёрнутая географическая карта Старого Света (1459). Перевернута географічна карта Старого Світу (1459).
Ложные Идеи, Искаженные и Перевернутые. помилкові Ідеї, Спотворені і Перевернуті.
с перевернутым или неосвещенным номерным знаком. з перевернутим чи неосвітленим номерним знаком.
Перевернуть страницу и начать писать новую. Перегорнути сторінку і почати писати нову.
Очень скоро мы перевернем последний лист календаря 2017. Незабаром ми перегорнемо останню сторінку календаря 2017 року.
Или создатель стартапа, который перевернет мир. Або засновник стартапу, який переверне світ.
Изысканная кансона Раймбаута "Светлый цветок перевёрнут"... Вишукана кансона Раймбаута "Світла квітка перевернуть"...
Эта страница перевернута ", - добавил политик. Ця сторінка перегорнута ", - додав політик.
Достоинства перевернутого кристалла включают в себя: Переваги перевернутого кристала включають в себе:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!