Примеры употребления "перебралась" в русском с переводом "перебрався до"

<>
В 1582 перебрался в Китай. У 1582 перебрався до Китаю.
В 1837 году перебрался в Калькутту. У 1837 році перебрався до Калькути.
В 1690 году перебрался в Загреб. У 1690 році перебрався до Загребу.
Вскоре освобождён и перебрался в Великобританию. Незабаром звільнений і перебрався до Великобританії.
В 1958 году перебрался в Чили. У 1958 році перебрався до Чилі.
После прихода белых перебрался в Манчжурию. Після приходу білих перебрався до Маньчжурії.
Из Рима он перебрался в Грецию. З Рима він перебрався до Греції.
Позже он перебрался в Мюнхен (Munich). Пізніше він перебрався до Мюнхена (Munich).
Затем вместе с семьей перебрался в Борисполь. Згодом разом із родиною перебрався до Борисполя.
Оттуда он перебрался в город Хартфорд (Коннектикут). Звідти він перебрався до міста Гартфорда, штат Коннектикут.
Из Митавы тайно перебрался во Львов (1895). З Мітаві таємно перебрався до Львова (1895).
В 1882 году Репин перебрался в Петербург. У 1882 році Рєпін перебрався до Петербурга.
Во время Тарговицкой конфедерации перебрался в Саксонию. Під час Тарговицької конфедерації перебрався до Саксонії.
Шрёдингер перебрался в Цюрих летом 1921 года. Шредінгер перебрався до Цюриха влітку 1921 року.
После публикации романа Стайрон перебрался в Европу. Після публікації роману Стайрон перебрався до Європи.
После публикации романа Страйтон перебрался в Европу. Після публікації роману Страйтон перебрався до Європи.
По окончании сезона Арбилья перебрался в "Эспаньол". По закінченні сезону Арбілья перебрався до "Еспаньйолу".
В 1886 году Адамс перебрался в Брисбен. У 1886 році Адамс перебрався до Брісбена.
24 февраля штаб Кутузова перебрался в Калиш. 24 лютого штаб Кутузова перебрався до Калішу.
Ещё в советское время перебрался в Будапешт. Ще за радянських часів перебрався до Будапешту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!