Примеры употребления "первоначально" в русском

<>
Первоначально Рейхсбанк подчинялся непосредственно Рейхсканцлеру. Спочатку Райхсбанк підпорядковувався безпосередньо Райхсканцлеру.
Первоначально здесь размещалась городская ратуша. Спершу тут розташовувалася міська ратуша.
первоначально ничтожные независимо от их оспаривания. первинно нікчемні незалежно від їх заперечування;
Первоначально употреблялась преимущественно для взвешивания воска. Початково використовувалась переважно для зважування воску.
Нематериальный актив первоначально измеряется по себестоимости. Нематеріальний актив первісно оцінюється за собівартістю.
Первоначально песня называлась "My Story". Першопочатково пісня називалась "My Story".
Первоначально планировалось создать памятник пожарному. Спочатку планувалося створити пам'ятник пожежного.
Первоначально триптих был частью готического алтаря. Спершу триптих був частиною готичного вівтаря.
Герцог первоначально миролюбиво относился к протестантам. Герцог первинно миролюбно ставився до протестантів.
Первоначально имел два этажа и подвал. Початково мав два поверхи і підвал.
Первоначально опубликовано в справке смартфона - Спочатку опубліковано на довідці смартфона -
Первоначально сериал разрабатывался для канала TBS. Спершу, серіал розвивала телемережа TBS.
Первоначально отряд насчитывал 25-70 человек. Первинно загін налічував 25-70 чоловік.
Первоначально ограничили скорость вращения башни. Спочатку обмежили швидкість обертання башти.
Первоначально это был частный дом француза. Спершу це був приватний будинок француза.
Первоначально назначался для лечения приступов... Спочатку призначався для лікування нападів...
Первоначально представлял лосося, который перепрыгивает через сеть. Спершу представляв лосося, який перестрибує через сітку.
Первоначально топографическая анатомия именовалась хирургической. Спочатку топографічна анатомія іменувалася хірургічної.
Первоначально имел бодрый сатирический ритм. Спочатку мав бадьорий сатиричний ритм.
Первоначально он означал возделывание почвы. Спочатку він означав обробіток грунту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!