Примеры употребления "патриархи" в русском

<>
28 будд прошлого Патриархи чань 28 будд минулого Патріархи чань
Руководящие чины - епископы, архиепископы, митрополиты, патриархи. Цей ступінь представлено єпископами, архієпископами, митрополитами, патріархами.
Комментарий: Кому служат церковь и патриархи? Коментар: Кому служать церква і патріархи?
Восточные патриархи отпевали папу по-гречески. Східні патріархи відспівували папу по-грецьки.
Вселенские патриархи (с 587 или 588) Вселенські патріархи (з 587 або 588)
В патриархи А. возведен 24 августа 1690 года. У патріархи А. зведений 24 серпня 1690 року.
Десять из них возглавляют патриархи, три - архиепископы, три - митрополиты. Із них дев'ять очолюють патріархи, три - архієпископи і дві - митрополити.
Звучали восклицания: "Кирилл - наш Патриарх!". Звучали вигуки: "Кирил - наш Патріарх!".
Светлой памяти патриарх Иосифа Слепого. Світлій пам'яті Патріарха Йосифа Сліпого.
Его считают патриархом рода Асано. Його вважають патріархом роду Асано.
При патриархе действует Священный синод. При Патріарху діє Священний синод.
Первые девять автокефальных Церквей возглавляются патриархами. Перші дев'ять автокефальних Церков очолюються патріархами.
"По прибытии Патриарх Кирилл благословил детей. Після прибуття Святіший Патріарх Кирил благословив дітей.
В Канаде умер патриарх Мстислав. У Канаді помер патріарх Мстислав.
Спасти Патриарха Романюка не смогли. Врятувати Патріарха Романюка не змогли.
Основан в 1652 патриархом Никоном. Заснований в 1656 патріархом Никоном.
Журналисты передают эти слова Патриарху Филарету. Журналісти передають ці слова Патріарху Філарету.
Кто таковой патриарх Алексий II? Хто такий патріарх Алексій II?
Служил как иподиакон Патриарха Пимена. Служив як іподиякон Патріарха Пимена.
Новым патриархом Константинопольским был избран Полиевкт. Новим патріархом Константинопольським було обрано Поліекта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!