Примеры употребления "партнерам" в русском

<>
Доверие появляется к партнерам, проверенным годами. Довіра з'являється до партнерів, перевірених роками.
Не навреди себе, партнерам, бизнесу. Не нашкодь собі, партнерам, бізнесу.
сведения по иностранным коммерческим партнерам; відомості щодо іноземних комерційних партнерах;
выражает искреннюю благодарность своим партнерам, висловлює щиру подяку своїм партнерам,
Предоставьте Вашим партнерам статистику онлайн Надайте Вашим партнерам статистику онлайн
Своим партнерам Allianz Украина предлагает: Своїм партнерам Allianz Україна пропонує:
Предлагаем нашим зарубежным партнерам индивидуальный подход: Пропонуємо нашим зарубіжним партнерам індивідуальний підхід:
угроза отдельным партнерам относительно солидарной ответственности; загроза окремим партнерам через солідарну відповідальність;
Более подробней в разделах Акции, Партнерам. Більш детальніше у розділах Акції, Партнерам.
С радостью рекомендуем BTL нашим партнерам. З радістю рекомендуємо BTL нашим партнерам.
Круглосуточное предоставление услуг клиентам и партнерам. Цілодобове надання послуг клієнтам і партнерам.
Партнерам - Облачный сервис для IP Видеонаблюдения Партнерам - Хмарний сервіс для IP відеоспостереження
Возможности продукта Партнерам Купить в рассрочку Можливості продукту Партнерам Купити в розстрочку
Партнёрам об ООО фирма ИВК Техника Партнерам про ТОВ фірма ІВК Техніка
Всем поддерживающим ассоциациям и информационным партнерам; Усім підтримуючим асоціаціям та інформаційним партнерам;
Что учитывать, заказывая букеты деловым партнерам Що враховувати, замовляючи букети діловим партнерам
Не любят торговаться, быстро уступают партнерам. Не люблять торгуватися, швидко поступаються партнерам.
Партнерам Games.Bitcoin предоставляется уникальная реферальная ссылка. Партнерам Games.Bitcoin надано унікальну реферальну посилання.
Принимающие игроки затем подают мяч своим партнерам. Приймаючі гравці тоді служать м'ячу своїм партнерам.
оказывать техническую помощь государствам-членам и партнерам; надавати технічну допомогу державам-членам і партнерам;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!