Примеры употребления "парить" в русском

<>
Можно ли парить в самолёте Чи можна парити у літаку
Сергей: Не курить и парить. Сергій: Не палити та парити.
Морские нимфы тоже хотят парить! Морські німфи теж хочуть парити!
VAPEXPO: Почему ты начал парить? VAPEXPO: Чому ти почав парити?
VAPEXPO: Когда вы начали парить? VAPEXPO: Коли Ви почали парити?
"Если парить, то наши жидкости". "Якщо парити, то наші рідини".
попытки парить без нажатия стартовой кнопки; спроби парити без натискання стартової кнопки;
Всего за "Пари Сен-Жермен" Усього за "Парі Сен-Жермен"
Летучая мышь парит над подсвечником Летюча миша ширяє над свічником
Ребята объединились, чтобы пользователи парили только лучшее! Хлопці об'єдналися, щоб споживачі парили лише найкраще!
Здание будто "парит" над землей. Будівля ніби "парить" над землею.
Оно как будто парит в воздухе ".... Воно неначе витає в повітрі... ".
Они словно парят в пространстве. Вона немов кружляє в просторі.
Проект мемориального комплекса "Парящая призма" Проект меморіального комплексу "ширяюча призма"
1xBet Берег Слоновой Кости: пари онлайн 1xBet Берег Слонової Кістки: парі онлайн
в настоящем, невольно парит в грядущем в теперішньому, мимоволі ширяє в прийдешньому
Массне, "Вертер": Оркестр де Пари, дир. Массне, "Вертер": Оркестр де Парі, дир.
Настоятели принимают вызов и держат пари. Настоятелі приймають виклик і тримають парі.
1998 - выход мюзикла "Нотр-Дам де Пари". Відома участю в мюзиклі "Нотр-Дам де Парі".
О пари между Магнусом и Харальдом 80. Про парі між Магнусом і Харальдом 80.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!