Примеры употребления "пакет" в русском с переводом "пакетом"

<>
4) заполучать контрольный пакет акций предприятия; 1) володіння контрольним пакетом акцій підприємства;
Сотрудничает с Реанимационным пакетом реформ. Співпрацює з Реанімаційним пакетом реформ.
Пользуйтесь пакетом услуг без комиссии Користуйтеся пакетом послуг без комісії
С тарифным пакетом "Торговля light" выгодно: З тарифним пакетом "Торгівля light" вигідно:
Устройство поставляется с пакетом приложений Infomir. Пристрій поставляється з пакетом додатків Infomir.
Мультискрин - сервис "Телекарты" пополнился детским пакетом Мультискрін - сервіс "Телекарти" поповнився дитячим пакетом
? диалоговый режим работы пользователя с пакетом; можливість діалогового режиму роботи користувача з пакетом;
Месячный платеж за пользование Тарифным Пакетом Місячний платіж за користування Тарифним Пакетом
Новый RAV4 оснащен полным зимним пакетом. Новий RAV4 оснащений повним зимовим пакетом.
Реле напряжения является стандартным мореходным пакетом, Реле напруги є стандартним морським пакетом,
ОАО "Югозападэлектросетьстрой" (владеет 20% пакетом акций); ВАТ "Південьзахіделектромережбуд" (володіє 20% пакетом акцій);
Бесплатно оформляйте и пользуйтесь пакетом услуг Безкоштовно оформіть та користуйтеся пакетом послуг
Компьютер поставлялся с пакетом прикладных программ. Комп'ютер поставлявся з пакетом прикладних програм.
2) обеспечивающие обладание контрольным пакетом акций. 2) забезпечують володіння контрольним пакетом акцій.
Воспользуйтесь пакетом Relax & Spa Weekend и: Скористайтеся пакетом Relax & Spa Weekend і:
Компания владеет контрольным пакетом акций Mail.ru. Компанія володіє контрольним пакетом акцій Mail.ru.
Владеет мажоритарным пакетом акций ПАО "Альфа-Банк". Володіє мажоритарним пакетом акцій ПАТ "Альфа-Банк".
вложения, обеспечиваю щие обладание контрольным пакетом акций. Інвестиції, що забезпечують володіння контрольним пакетом акцій.
Сервер отвечает пакетом SYN-ACK (Synchronize-Acknowledge). Сервер відповідає пакетом SYN-ACK (Synchronize-Acknowledge).
Работа с пакетом осуществляется через веб-браузер. Робота з пакетом здійснюється через веб-браузер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!