Примеры употребления "пакета" в русском с переводом "пакету"

<>
3) представители "Реанимационного пакета реформ"; 3) представники "Реанімаційного пакету реформ";
Расширьте возможности стандартного офисного пакета! Розширюйте можливості стандартного офісного пакету!
Срок действия тарифного пакета неограниченный. Строк дії Тарифного пакету необмежений.
контрольного пакета акций ОАО "Днепропресс"; контрольного пакету акцій ВАТ "Дніпропрес";
землеотвод и оформление пакета документов землевідведення та оформлення пакету документів
Приблизительная цена пакета - $ 180 миллионов. Приблизна ціна пакету - $ 180 мільйонів.
Наименование спонсорского пакета Количество спонсоров Найменування спонсорського пакету Кількість спонсорів
Цена акционного пакета - 460 грн. Ціна акційного пакету - 460 грн.
Стоимость пакета "Романтик" - 1400 грн. Вартість пакету "Романтик" - 1400 грн.
наличие полного пакета разрешительной документации. наявність повного пакету дозвільної документації.
Предметы Спецификация единичные детали пакета предмети специфікація одиничні деталі пакету
присутствие движущихся насекомых внутри пакета; присутність рухомих комах всередині пакету;
размещение сканированных копий исходного пакета документов. розміщення сканованих копій вихідного пакету документів.
Тарифы на обслуживание карточного пакета Smart Тарифи на обслуговування карткового пакету Smart
Частота колебаний ситового пакета, 1 / мин Частота коливань ситового пакету, 1 / хв
оформление полного пакета железнодорожных перевозочных документов оформлення повного пакету залізничних перевізних документів
Детальные тарифы для пакета услуг Exclusive Детальні тарифі для пакету послуг Exclusive
Преимущество хорошо развитого аэродинамического пакета очевидно; Перевага добре розвиненого аеродинамічного пакету очевидна;
Владелец контрольного пакета французской компании LVMH. Власник контрольного пакету французької компанії LVMH.
Безлимит услуг в пределах одного пакета Безліміт послуг в межах одного пакету
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!