Примеры употребления "пакетами" в русском с переводом "пакету"

<>
3) представители "Реанимационного пакета реформ"; 3) представники "Реанімаційного пакету реформ";
Расширьте возможности стандартного офисного пакета! Розширюйте можливості стандартного офісного пакету!
Срок действия тарифного пакета неограниченный. Строк дії Тарифного пакету необмежений.
контрольного пакета акций ОАО "Днепропресс"; контрольного пакету акцій ВАТ "Дніпропрес";
землеотвод и оформление пакета документов землевідведення та оформлення пакету документів
Приблизительная цена пакета - $ 180 миллионов. Приблизна ціна пакету - $ 180 мільйонів.
Наименование спонсорского пакета Количество спонсоров Найменування спонсорського пакету Кількість спонсорів
Цена акционного пакета - 460 грн. Ціна акційного пакету - 460 грн.
Стоимость пакета "Романтик" - 1400 грн. Вартість пакету "Романтик" - 1400 грн.
наличие полного пакета разрешительной документации. наявність повного пакету дозвільної документації.
Предметы Спецификация единичные детали пакета предмети специфікація одиничні деталі пакету
присутствие движущихся насекомых внутри пакета; присутність рухомих комах всередині пакету;
Контролирует основной пакет акций агрохолдинга "Авангард". Власник мажоритарного пакету акцій агрохолдингу "Авангард".
размещение сканированных копий исходного пакета документов. розміщення сканованих копій вихідного пакету документів.
Тарифы на обслуживание карточного пакета Smart Тарифи на обслуговування карткового пакету Smart
Частота колебаний ситового пакета, 1 / мин Частота коливань ситового пакету, 1 / хв
оформление полного пакета железнодорожных перевозочных документов оформлення повного пакету залізничних перевізних документів
Детальные тарифы для пакета услуг Exclusive Детальні тарифі для пакету послуг Exclusive
Преимущество хорошо развитого аэродинамического пакета очевидно; Перевага добре розвиненого аеродинамічного пакету очевидна;
Владелец контрольного пакета французской компании LVMH. Власник контрольного пакету французької компанії LVMH.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!