Примеры употребления "падении" в русском

<>
Вторая глава рассказывает о падении Ниневии. Другий розділ розповідає про падіння Ніневії.
При падении он сломал ногу. При падінні він зламав ногу.
При падении они могут травмировать прохожих. Падаючи, вони можуть травмувати перехожих.
Фотосъёмка + видеосъемка в свободном падении Фотозйомка + відеозйомка у вільному падінні
Г.Роштан получил "при падении с велосипеда". Г.Роштан отримав "при падінні з велосипеда".
При первом падении Фобоса бежал в леса. При першому падінні Фобоса втік до лісу.
падение Византийской империи закономерным явлением? падіння Візантійської імперії закономірним явищем?
Происхождение связано с падением метеоритов. Походження пов'язане з падінням метеоритів.
падение предметов, разрыв тросов и цепей; падінні предметів, розриву ланцюгів і тросів;
Хотите научиться - придется перетерпеть ряд падений. Хочете навчитись - доведеться перетерпіти низку падінь.
Падение производства к августу 1998 г. достигло 50%. Спад виробництва до серпня 1998 р. досяг 50%.
Падению роли партий способствовал ряд факторов: Падінню ролі партій сприяв ряд факторів:
Захватывающее падение на ледяном пути Захоплююче падіння на крижаному шляху
Стагфляция - инфляция, которая сопровождается падением производства. Стагфляція - інфляція, що супроводжується падінням виробництва.
Но не бывает взлётов без падений. Але не буває злетів без падінь.
Драматическое падение продемонстрировал экспорт свинины. Драматичне падіння продемонстрував експорт свинини.
Естественная убыль населения сопровождается падением производства. Природний спад населення супроводжується падінням виробництва.
Насколько серьезной является проблема зимних падений? Наскільки серйозною є проблема зимових падінь?
Падение кластера серверов "1С: Предприятие" Падіння кластера серверів "1С: Підприємство"
С его падением закончилась Столетняя война. З його падінням Столітня війна закінчилася.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!