Примеры употребления "ощущений" в русском с переводом "відчуття"

<>
Различают абсолютный и дифференциальный пороги ощущений. Розрізняють абсолютний і диференціальний пороги відчуття.
У меня такое двойственное ощущение. У нас такі подвійні відчуття.
Опушка создает ощущение сизого отлива. Узлісся створює відчуття сизого відливу.
Это всегда создает ощущение простора. Це завжди створює відчуття простору.
Золотистый цвет придает ощущение праздника. Золотистий колір надає відчуття свята.
подвижность, ощущение, что "шатается зуб"; рухливість, відчуття, що "зуб хитається";
суицидальное мышление, ощущение окончания жизни; суїцидальну мислення, відчуття закінчення життя;
Ощущение безнадежности и бесперспективности будущего; Відчуття безнадійності і безперспективності майбутнього;
болезненное ощущение в правом боку; хворобливе відчуття в правому боці;
Обнаружено ещё одно вкусовое ощущение Виявлено ще одне смакове відчуття
Ощущение тяжести в брюшной полости; Відчуття тяжкості в черевній порожнині;
Ощущение - простейший психический познавательный процесс. Відчуття є найпростішим пізнавальним психічним процесом.
SKODA KAROQ излучает ощущение защищённости. ŠKODA KAROQ випромінює відчуття захищеності.
общие: ощущение жара, повышение температуры. загальні: відчуття жару, підвищення температури.
А ведь это удивительное ощущение. А адже це дивовижне відчуття.
Ощущение безграничности и волшебства мира. Відчуття безмежності і чарівності світу.
Ощущение движения пронизывает всю картину. Відчуття руху пронизує всю картину.
Тяжелые шторы создают ощущение тесноты. Важкі штори створюють відчуття тісноти.
ощущение жара в области покраснения; відчуття напруги в області почервоніння;
ощущение собственной безнадежности и бесперспективности; відчуття власної безнадії і безперспективності;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!