Примеры употребления "очереди" в русском

<>
Очереди, конечно, и погода подвели. Черги, звичайно, і погода підвели.
Каждая мышца напрягается по очереди. Кожна м'яз напружується по черзі.
За ними выстраивались длинные очереди. За ними вишиковувались довгі черги.
Игроки по очереди совершают ходы. Гравці по черзі роблять хід.
"Четвертую, пятую, шестую очереди - демобилизовали. "Четверту, п'яту, шосту черги - демобілізували.
На очереди проверка украинскими грандами. На черзі перевірка українськими грандами.
Ведь это вызовет огромные очереди. Адже це спричинить величезні черги.
Песни исполняются по очереди столов. Пісні виконуються по черзі столів.
У банкоматов выстраиваются огромные очереди. У банкоматів скупчилися великі черги.
Взбить очереди в парке Гуэль Збити черзі в парку Гуель
Наследники следующей очереди наследуют когда: Спадкоємці наступної черги успадковують коли:
На очереди был захват Польши. На черзі було загарбання Польщі.
Очереди за хлебом в Петрограде Черги за хлібом у Петрограді
Прилагаемые материалы обрабатываются по очереди. Додані матеріали обробляються по черзі.
За ними выстраивались огромные очереди. За пристроєм шикувалися величезні черги.
Игроки по очереди вращают барабан. Гравці по черзі крутять барабан.
На физические факультеты выстраивались очереди. На фізичні факультети вишиковувалися черги.
На очереди другие проекты ", - заявила Минченко. На черзі інші проекти ", - заявила Мінченко.
Слышны пулеметные очереди и взрывы. Чутно кулеметні черги й вибухи.
Удары по пешкам производятся по очереди. Удари по пешкам здійснюються по черзі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!