Примеры употребления "оценка" в русском с переводом "оцінку"

<>
Оценка "неудовлетворительно" ставится студенту, который: Оцінку "незадовільно" отримує студент, який:
Проведена оценка динамики рынка офисной недвижимости Украины. Проведено оцінку динаміки ринка офісної нерухомості України.
Получаете просчет и экспертную оценку Отримуєте прорахунок та експертну оцінку
Пройти повторную проверку и оценку ". Пройти повторну перевірку та оцінку ".
Дайте юридическую оценку его действиям. Дайте правову оцінку його дій.
Достоинство определяет субъективную оценку личности. Гідність визначає суб'єктивну оцінку особистості.
Будьте готовы аргументировать вашу оценку. Будьте готові аргументувати вашу оцінку.
оценку творческих и организаторских способностей; оцінку творчих та організаторських здібностей;
предоставляет компетентную оценку украинским событиям; надає компетентну оцінку українським подіям;
Дайте юридическую оценку подобной просьбе. Дайте правову оцінку такій пропозиції.
Также историк даёт оценку Аристиду: Також історик дає оцінку Арістіду:
Комиссия дала автобусу положительную оценку. Комісія дала автобусу позитивну оцінку.
Эта акция вызвала неоднозначную оценку. Ця акція викликала неоднозначну оцінку.
Брошюра получила высокую оценку Ленина! Брошура отримала високу оцінку Леніна.
Критики дали позитивную оценку песни. Критики дали позитивну оцінку пісні.
Урок получил положительную оценку коллег. Уроки отримали схвальну оцінку колег.
Дайте юридическую оценку действиям директора. Дайте правову оцінку діям директора.
Понятие о комплексной оценке питательности кормов. Поняття про комплексну оцінку поживності кормів.
И, используя аргументы, обосновывает выставленную оценку. І, використовуючи аргументи, обґрунтовує виставлену оцінку.
предоставляем адекватную оценку перспективности судебного дела. надаємо адекватну оцінку перспективності судової справи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!