Примеры употребления "оценивают" в русском с переводом "оцінювати"

<>
• объективно подбирать, оценивать, расставлять кадры; • об'єктивно підбирати, оцінювати, розставляти кадри;
Оценивать уровень риска при инвестировании; Оцінювати рівень ризику при інвестуванні;
оценивать информацию, размещенную другими Пользователями; оцінювати інформацію, розміщену іншими Користувачами;
оценивать уровень опасности в ЧС; оцінювати рівень небезпеки в НС;
Как можно оценивать работу мясников? Як можна оцінювати роботу м'ясників?
Умение оценивать перспективность новых идей. Уміння оцінювати перспективність нових ідей.
"Я не собираюсь оценивать творчество Высоцкого. "Я не збираюся оцінювати творчість Висоцького.
Она помогает оценивать выраженность неврологических симптомов. Вона допомагає оцінювати вираженість неврологічних симптомів.
Как суды должны оценивать е-договоры? Як суди повинні оцінювати е-договори?
Оценивать индивидуальную полезность - прерогатива конкретных потребителей. Оцінювати індивідуальну корисність - прерогатива конкретних споживачів.
Нацбанк начал регулярно оценивать риски финсектора. Нацбанк почав регулярно оцінювати ризики фінсектора.
В лингвистике предлагается оценивать "лексический полураспад". У лінгвістиці пропонується оцінювати "лексичний напіврозпад".
Нужно правильно оценивать неадекватное поведение животного. Потрібно правильно оцінювати неадекватна поведінка тварини.
Предприниматель должен уметь предвидеть, рассчитывать и оценивать. Підприємець має вміти передбачати, розраховувати й оцінювати.
И оценивать будет сам бизнес ", - пояснила Маркарова. І оцінювати буде сам бізнес ", - заявила Маркарова.
Бозе Э. Как оценивать национальное богатство России? Бозе Е. Як оцінювати національне багатство Росії?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!