Примеры употребления "отчасти" в русском

<>
Переводы: все19 частково15 почасти4
Отчасти она напоминает древнегреческий килик. Частково вона нагадує давньогрецький килик.
Шорт-лист отчасти стал неожиданностью. Шорт-лист почасти став несподіванкою.
Отчасти эта информация является правильной. Частково ця інформація є правильною.
Все остальное - обманчиво и отчасти аморально. Все інше - оманливо і почасти аморально.
Отчасти загвоздка состоит в воспитании. Частково проблема полягає у вихованні.
Эту книгу отчасти можно считать автобиографической. Цю книгу почасти можна вважати автобіографічною.
Отчасти это объясняется старением населения. Частково це пояснюється старінням населення.
Назначение этого раздела носит отчасти превентивный характер. Призначення цього розділу є також почасти превентивним.
Но отчасти они добились своего. І він частково добився свого.
Неолибералы придерживаются отчасти противоположной точки зрения. Неоліберали дотримуються частково протилежної точки зору.
И это будет правдой лишь отчасти. І це буде правдою лише частково.
Устройство системы терморегулирования отчасти напоминало кондиционер. Пристрій системи терморегулювання частково нагадувало кондиціонер.
Британия только отчасти разделяла французские опасения. Британія лише частково розділяла французькі побоювання.
Отчасти с такими людьми можно согласиться. Частково з такими думками можна погодитись.
И будете правы, но лишь отчасти. Ви будете праві, але лише частково.
Проект финансируют США и отчасти Великобритания. Проект фінансують США та частково Великобританія.
Отчасти да, но не совсем, пишет UBR. Частково так, але не зовсім, пише UBR.
Отчасти, это сподвигло его на занятия бодибилдингом. Частково, це підштовхнуло його до заняття бодібілдінгом.
По-видимому, это отчасти фальсификация О. Н. Смирновой; Мабуть, це частково фальсифікація О. Н. Смирнової;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!