Примеры употребления "отсутствовала" в русском с переводом "відсутнє"

<>
Расслоение было невелико либо отсутствовало. Розшарування було невелике або відсутнє.
Внутри проводника электрическое поле отсутствует. Всередині провідника електричне поле відсутнє.
Взаимопонимание отсутствует между многими идиомами. Взаєморозуміння відсутнє між багатьма ідіомами.
Централизованное теплоснабжение на площадке отсутствует. Централізоване теплопостачання в районі відсутнє.
Пирамиды хорошо сохранились, отсутствует только облицовка. Піраміди добре збереглися, відсутнє тільки облицювання.
энциклопедический словарь "(1999), это понятие отсутствует. енциклопедичний словник "(1999), це поняття відсутнє.
Здесь отсутствует прямое подчинение вышестоящим органам; Тут відсутнє пряме підпорядкування вищестоящим органам;
Сейчас сообщение на странице Стокоза отсутствует. Зараз повідомлення на сторінці Стокоз відсутнє.
отсутствует взаимопонимание между учителями, родителями, детьми? відсутнє взаємопорозуміння між вчителями, батьками та дітьми?
Практически отсутствует продвижение по служебным ступенькам; практично відсутнє просування по службових сходинках;
Прямое воздушное сообщение с материком отсутствует. Пряме повітряне сполучення з материком відсутнє.
В ассоциации полностью отсутствует логическое мышление. В асоціації повністю відсутнє логічне мислення.
Кровоснабжение отсутствует только в роговицах глаз. Кровопостачання відсутнє тільки в рогівці очей.
Морда короткая и широкая, переносица практически отсутствует. Мордочка коротка і широка, перенісся практично відсутнє.
3 мая электроснабжение Донецкой фильтровальной станции отсутствует. 23 липня електропостачання Донецької фільтрувальної станції відсутнє.
В современном МП отсутствует конвенционное определение агрессии. У міжнародному праві відсутнє конвенційне визначення агресії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!