Примеры употребления "отсутствия" в русском с переводом "відсутності"

<>
Определение отсутствия усвоения кислорода мозговой тканью. Визначення відсутності засвоєння кисню мозковою тканиною.
Диагноз труден вследствие отсутствия типичных симптомов. Діагноз важкий внаслідок відсутності типових симптомів.
Средства коррекции побочного явления / отсутствия эффективности Засоби корекції побічного явища / відсутності ефективності
экономичность и экологичность, вследствие отсутствия фотоформ; економічність та екологічність, унаслідок відсутності фотоформ;
индикатор отсутствия напряжения в контактной сети; Індикатор відсутності напруги в контактній мережі;
Причины отсутствия зарядного устройства бывают разные. Причини відсутності зарядного пристрою бувають різні.
времена наработки, простоя и отсутствия витания; часи напрацювання, простою і відсутності витання;
Это - залог отсутствия поломок при использовании. Це - запорука відсутності поломок при використанні.
В случае ее отсутствия составляется социальным работником. У разі відсутності, виїжджає соціальний робітник.
Решение принимается в отсутствие претендентов. Рішення приймається у відсутності Заявника.
При отсутствии ярко выраженной склонности. При відсутності яскраво вираженої схильності.
дерматовенеролог - об отсутствии венерических заболеваний. дерматовенеролог - щодо відсутності венеричних захворювань.
При отсутствии кода ставится прочерк. За відсутності показника ставиться прочерк.
• автоматическое отключение при отсутствии взвешивания • автоматичне відключення при відсутності зважування
отдышкой (при отсутствии физических нагрузок); задишкою (при відсутності фізичних навантажень);
Ее особенность в отсутствии колоколов. Її особливість у відсутності дзвонів.
Протезирование при полном отсутствии зубов Протезування при повній відсутності зубів
отсутствию иллюминаторов над поверхностью крыла; відсутності ілюмінаторів над поверхнею крила;
Достигается благодаря отсутствию человеческого фактора. Досягається завдяки відсутності людського фактора.
наличию (отсутствию) научно-технического потенциала; наявності (відсутності) науково-технічного потенціалу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!