Примеры употребления "отсутствия" в русском

<>
отсутствия доверия к традиционным профсоюзам; відсутність довіри до традиційних профспілкам;
Определение отсутствия усвоения кислорода мозговой тканью. Визначення відсутності засвоєння кисню мозковою тканиною.
удобство использования из-за отсутствия дверец; зручність використання через відсутність дверцят;
Диагноз труден вследствие отсутствия типичных симптомов. Діагноз важкий внаслідок відсутності типових симптомів.
Производство свернули из-за отсутствия больших заказов. Виробництво згорнули через відсутність великих замовлень.
Средства коррекции побочного явления / отсутствия эффективности Засоби корекції побічного явища / відсутності ефективності
Из-за отсутствия ухода все заросло бурьяном. Через відсутність догляду все заросло бур'яном.
экономичность и экологичность, вследствие отсутствия фотоформ; економічність та екологічність, унаслідок відсутності фотоформ;
Торги не происходили из-за отсутствия заявок. Торги не відбулися через відсутність заявок.
индикатор отсутствия напряжения в контактной сети; Індикатор відсутності напруги в контактній мережі;
Из-за отсутствия технического надзора нередки были несчастные случаи. Через відсутність охорони праці часто траплялись нещасні випадки.
Причины отсутствия зарядного устройства бывают разные. Причини відсутності зарядного пристрою бувають різні.
независимости последовательных значений случайной компоненты, то есть отсутствия существенной автокорреляции. • незалежність значень рівнів випадкової послідовності, тобто відсутність істотної автокореляції.
времена наработки, простоя и отсутствия витания; часи напрацювання, простою і відсутності витання;
Это - залог отсутствия поломок при использовании. Це - запорука відсутності поломок при використанні.
В случае ее отсутствия составляется социальным работником. У разі відсутності, виїжджає соціальний робітник.
отсутствие привыкания и синдрома отмены; відсутність звикання й синдрому відміни;
Решение принимается в отсутствие претендентов. Рішення приймається у відсутності Заявника.
Отличаются отсутствием прохода между стеллажами. Відрізняються відсутністю проходу між стелажами.
В отсутствие второго условия гегемония не возникнет. За відсутності другої умови гегемонія не виникне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!