Примеры употребления "отсутствие" в русском с переводом "відсутності"

<>
Решение принимается в отсутствие претендентов. Рішення приймається у відсутності Заявника.
В отсутствие гравитации траектории фотонов прямолинейны. При відсутності гравітації траєкторії фотонів прямолінійні.
В отсутствие опасности шершень первым не нападает. За відсутності небезпеки шершень першим не нападає.
Суд вынес приговор фактически в отсутствие подсудимого. Суд ухвалив вирок фактично за відсутності підсудного.
При отсутствии ярко выраженной склонности. При відсутності яскраво вираженої схильності.
дерматовенеролог - об отсутствии венерических заболеваний. дерматовенеролог - щодо відсутності венеричних захворювань.
При отсутствии кода ставится прочерк. За відсутності показника ставиться прочерк.
• автоматическое отключение при отсутствии взвешивания • автоматичне відключення при відсутності зважування
отдышкой (при отсутствии физических нагрузок); задишкою (при відсутності фізичних навантажень);
Ее особенность в отсутствии колоколов. Її особливість у відсутності дзвонів.
Протезирование при полном отсутствии зубов Протезування при повній відсутності зубів
отсутствию иллюминаторов над поверхностью крыла; відсутності ілюмінаторів над поверхнею крила;
Достигается благодаря отсутствию человеческого фактора. Досягається завдяки відсутності людського фактора.
наличию (отсутствию) научно-технического потенциала; наявності (відсутності) науково-технічного потенціалу;
Оригинальность состоит в отсутствии имитации известного. Оригінальність полягає у відсутності імітації відомого.
Очевидно, что плюс в отсутствии балласта. Очевидно, що плюс у відсутності баласту.
Протезирования предписывается только при отсутствии зубов. Протезування пропонується тільки при відсутності зубів.
отдых в саунах (при отсутствии противопоказаний) відпочинок у саунах (за відсутності протипоказань)
При отсутствии хирургического лечения развивается гангрена. При відсутності хірургічного лікування розвивається гангрена.
размножаться при отсутствии кислорода в атмосфере. розмножуватися при відсутності кисню в атмосфері.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!