Примеры употребления "отступил" в русском с переводом "відступити"

<>
Немцам удалось отступить на запад. Німцям вдалося відступити на захід.
Лорды Трезубца были вынуждены отступить. Лорди Тризуба були змушені відступити.
Молдавское войско было вынуждено отступить. Молдовське військо було змушене відступити.
Партизанские отряды вынуждены были отступить. Партизанські загони змушені були відступити.
Шведская эскадра была вынуждена отступить. Шведська ескадра була змушена відступити.
конец июня - Армия Моро вынуждена отступить. кінець червня - Армія Моро змушена відступити.
10 августа англичане вынуждены были отступить. 10 серпня британці змушені були відступити.
В результате захватчики были вынуждены отступить. У результаті нападники змушені були відступити.
Но византийский флот заставил Пипина отступить. Але візантійський флот змусив Піпіна відступити.
Мексиканская армия должна отступить без промедления. Мексиканська армія повинна відступити без зволікання.
Внезапной атакой они заставили врага отступить. Раптовою атакою вони змусили ворога відступити.
Австрийцы были вынуждены отступить, оставив Дёзен. Австрійці були вимушені відступити, залишивши Дезен.
Под натиском противника десанту пришлось отступить. Під натиском противник був змушений відступити.
Обескураженные неудачным развитием дела союзники решили отступить. Знічені невдалим розвитком подій союзники вирішили відступити.
После получения подкрепления колонисты заставили маори отступить. Після надходження підкріплення поселенці змусили маорі відступити.
После истощения припасов крестоносцы были вынуждены отступить. Після закінчення припасів хрестоносці були змушені відступити.
I тяжелые потери, Гарибальди был вынужден отступить. Зазнавши тяжких втрат, Гарібальді був змушений відступити.
Аль-Багдади призвал террористов отступить или прятаться. Аль-Багдаді закликав бойовиків відступити або ховатися.
Навуходоносору пришлось отступить и вернуться в Вавилон. Навуходоносору довелося відступити і повернутися до Вавилону.
Мак-Магон получил приказ отступить на Шалон. Мак-Магон отримав наказ відступити на Шалон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!