Примеры употребления "отступая" в русском

<>
Отступая, противник дополнительно взрывал сооружения. Відступаючи, противник додатково підривав споруди.
Отступая, советские руководители приказали взорвать шахту. Відступаючи, радянські керівники наказали підірвати шахту.
Отступая, турки почти полностью уничтожили Хотин. Відступаючи, турки майже повністю знищили Хотин.
Отступая, фашисты подвергли его жестокому разрушению. Відступаючи, фашисти піддали його жорстокому руйнуванню.
Отступая из города, немцы разрушили Мариуполь. Відступаючи з міста, нацисти зруйнували Маріуполь.
Отступая, оккупанты применяли тактику выжженной земли. Відступаючи, терористи застосовують тактику випаленої землі.
Отступая из города, фашисты разрушили Мариуполь. Відступаючи з міста, фашисти зруйнували Маріуполь.
Отступая осенью 1943 года, фашисты сожгли село. Відступаючи восени 1943 року, фашисти спалили село.
Роммель приказал своим войскам отступать. Роммель наказав своїм військам відступати.
Улицами Хуста отступает Чешская армия. Вулицями Хуста відступає Чеська армія.
Короче говоря, британцы не отступают. Коротше кажучи, британці не відступають.
Немцы начали массированный обстрел отступавших. Німці почали масований обстріл відступаючих.
"Мы от своих слов не отступаем. "Ми від своїх слів не відступаємо.
Но в одном лишь не отступай: Але в одному лише не відступай:
Не отступайте, братья, в огне! Не відступайте, браття, у вогні!
С боями отступал к Ельцу. З боями відступав до Єльця.
Китайские войска терпели поражения и отступали. Китайські війська терпіли поразки і відступали.
При мощной огневой поддержки украинские военные заставили противника отступать. Застосовуючи стрілецьку зброю, українські військові змусили противника відступити.
Смотри - я отступаю в тень... Дивись - я відступаю в тінь...
Отступающие афганские войска бежали в Индию. Відступаючі афганські війська бігли в Індію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!