Примеры употребления "отставку" в русском с переводом "відставку"

<>
"Согласовали его отставку большинством голосов. "Погодили його відставку більшістю голосів.
Позже Саргсян подал в отставку. Пізніше Саргсян подав у відставку.
Президент Гавел подал в отставку. Президент Гавел подав у відставку.
Томас Мор подаёт в отставку. Томас Мор подає у відставку.
Зачем Абромавичусу "игра в отставку"? Навіщо Абромавичусу "гра у відставку"?
Гендиректор НТКУ подал в отставку. Гендиректор НТКУ подав у відставку.
Беата Шидло подала в отставку. Беата Шидло подала у відставку.....
Премьер-министр Саландра подал в отставку. Прем'єр-міністр Саландра подав у відставку.
В 1851 Аксаков подал в отставку. У 1851 Аксаков подав у відставку.
Глава НБУ Гонтарева подала в отставку. Глава НБУ Гонтарева подала у відставку.
Нечас подал в отставку 17 июня. Нечас подав у відставку 17 червня.
Милошевич вынужден был уйти в отставку. Мілошевич змушений був піти у відставку.
Hannibal Sehested) были отправлены в отставку. Hannibal Sehested) були відправлені у відставку.
Яценюк отправил главу Гослекслужбы в отставку Яценюк відправив голову Держлікслужби у відставку
21 ноября Безсмертный подал в отставку. 21 листопада Безсмертний подав у відставку.
Украинцы поддержали петицию за отставку Шокина Українці підтримали петицію за відставку Шокіна
Тренерский штаб "Барыса" отправлен в отставку. Тренерський штаб "Геліоса" відправлений у відставку.
Под давлением кадетов ушел в отставку. Під тиском кадетів пішов у відставку.
8 июня Бенеш подал в отставку. 8 червня Бенеш подав у відставку.
Правительство Александра Мекси ушел в отставку. Уряд Олександра Мексі пішов у відставку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!