Примеры употребления "отставки" в русском с переводом "відставки"

<>
Что послужило причиной отставки Жебривского? Що стало причиною відставки Жебрівського?
Им удалось добиться отставки Голицына. Їм вдалося домогтися відставки Голіцина.
Они потребовали отставки премьер-министра " Артисти вимагають відставки міністра "
демонстранты требовали отставки Маунг Маунга. демонстранти вимагали відставки Маунг Маунга.
Демонстранты потребовали отставки президента Салеха. Протестувальники вимагали відставки Президента Салеха.
После отставки практиковал в Москве. Після відставки практикував в Москві.
После отставки Бердан конструирует оружие. Після відставки Бердан конструює зброю.
"Я не рассматривал возможность отставки. "Я не розглядаю можливість відставки.
Манифестанты требуют немедленной отставки президента. Опозиціонери вимагають негайної відставки президента.
Они потребовали отставки президента Аристида. Вони зажадали відставки президента Арістіда.
Звучат завуалированные требования отставки главы КПК. Лунали завуальовані вимоги відставки голови КПК.
После этого оппозиция потребовала отставки Петкова. Після цього опозиція зажадала відставки Петкова.
Демонстранты требовали отставки главы местной полиции. Протестувальники вимагали відставки шефа місцевої поліції.
Причины отставки Д. Павличенко не названы. Причини відставки Д. Павліченка не названі.
О причинах отставки Шидло не сообщается. Про причини відставки Шидло не повідомляють.
Избрана после досрочной отставки Мэри Робинсон. Вибрана після дострокової відставки Мері Робінсон.
Активисты требуют отставки президента Николаса Мадуро. Демонстранти вимагають відставки президента Ніколаса Мадуро.
После отставки его сменил Лонг Борет. Після відставки його замінив Лонг Борет.
Раздаются завуалированные требования отставки председателя КПК. Лунають завуальовані вимоги відставки голови КПК.
Официальная причина отставки Затулина - кадровая ротация. Офіційна причина відставки Затуліна - кадрова ротація.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!