Примеры употребления "отряды" в русском с переводом "загону"

<>
Боец отряда Элитной Гвардии Кибертрона. Боєць загону Елітної Гвардії Кибертрона.
Численность его отряда неизвестна летописцам. Чисельність його загону невідома літописцям.
Фактическим главой отряда стал Джойс. Фактичним командиром загону став Джойс.
Комиссаром отряда был А. Ломако. Комісаром загону був О. Ломака.
Появился новый трейлер "Отряда самоубийц" З'явився новий трейлер "Загону самогубців"
Утверждается Устав Целинного студенческого отряда. Затверджується Устав Цілинного студентського загону.
Это довершило поражение русского отряда. Це довершило поразку російського загону.
Отряду Петра предстояло форсировать реку. Загону Петра належало форсувати річку.
К отряду присоединяется принц Уильям. До загону приєднується принц Вільям.
Остальные корабли отряда поддержали флагмана огнём. Решта кораблів загону підтримали флагман вогнем.
С фронта ожидается прибытие отряда красноармейцев. З фронту очікується прибуття загону червоногвардійців.
Анастасия Безбородова - Катерина, боец партизанского отряда. Анастасія Безбородова - Катерина, учасниця партизанського загону.
Остатки разбитого болгарского отряда полонили турки. Рештки розбитого болгарського загону полонили турки.
Француз (Томер Капон) - член отряда "Пацаны". Француз (Томер Капон) - член загону "Пацани".
Почетный президент поискового отряда "Днепр-Украина". Почесний президент пошукового загону "Дніпро-Україна".
бойцы отряда "Орёл" остаются в тоннеле. бійці загону "Орел" залишаються в тунелі.
Комиссар интернационального партизанского отряда в Чехословакии. Комісар інтернаціонального партизанського загону у Чехословаччині.
род птиц семейства трясогузковых отряда воробьиных; Рід птахів сімейства трясогузкових загону горобиних;
Работал шофером автомобильного отряда Глобинской МТС. Працював шофером автомобільного загону Глобинської МТС.
Являлся членом 35-го отряда бойскаутов. Був членом 35-го загону бойскаутів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!