Примеры употребления "отработанных" в русском

<>
Прием отработанных масел - наша работа. Прийом відпрацьованих масел - наша робота.
для первичного обезвоживания отработанных растворов; для первинного зневоднення відпрацьованих розчинів;
низкий уровень выброса отработанных газов. низький рівень викиду відпрацьованих газів.
Сбор, транспортировка, хранение отработанных нефтепродуктов Збір, транспортування, зберігання відпрацьованих нафтопродуктів
Осуществляется ли обратный сброс отработанных вод? Чи здійснюється зворотний скидання відпрацьованих вод?
Утилизация отработанных систем и средств пожаротушения Утилізація відпрацьованих систем і засобів пожежогасіння
Группа: Сбор, транспортировка, хранение отработанных нефтепродуктов Група: Збір, транспортування, зберігання відпрацьованих нафтопродуктів
8 Утилизация отработанных систем и средств пожаротушения 8 Утилізація відпрацьованих систем і засобів пожежогасіння
Озера образовались на месте отработанных торфяных карьеров. Утворилися озера на місці відпрацьованих торфових кар'єрів.
Качественные знания, отработанные на практике Якісні знання, відпрацьовані на практиці
Количества дней, отработанным 1 работником. Кількість днів, відпрацьованих 1 робітником.
ведения табеля отработанного времени водителей; ведення табелю відпрацьованого часу водіїв;
Этого "крота" отработали, задержали, задокументировали. Цього "крота" відпрацювали, затримали, віддокументували.
У него отработанная красивая подпись. У нього відпрацьований красивий підпис.
У него отработанная красивая подпись [коммент. У нього відпрацьована красива підпис [комент.
Собирает отработанные масла для очистки. Збирає відпрацьоване масло для очищення.
Два года отработал в НИИ "Энергосетьпроект". Два роки відпрацював у НДІ "Енергомережапроєкт".
Пиротехнические подразделения отработали 10 заявок. Піротехнічними підрозділами відпрацьовано 10 заявок.
Что такое переработка отработанного масла? Що таке переробка відпрацьованої оливи?
Устойчиво отработал топливно-энергетический комплекс. Стабільно працював паливно-енергетичний комплекс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!