Примеры употребления "отпустили" в русском с переводом "відпустили"

<>
А еще двух парней - отпустили. А ще двох молодиків - відпустили.
Дмитрия Гордона отпустили из "балагана" Дмитра Гордона відпустили з "балагану"
Девятерых задержанных после допроса отпустили. Дев'ятьох затриманих після допиту відпустили.
После этого похитители отпустили журналиста. Після цього викрадачі відпустили журналіста.
Через нескольно дней их отпустили. Через кілька днів їх відпустили.
Через непродолжительное время мужчину отпустили. Через нетривалий час чоловіка відпустили.
Боевики "ДНР" отпустили волонтерку Черенкову Бойовики "ДНР" відпустили волонтерку Черенкову
Двух других доставленных после опроса отпустили. Інших двох доставлених після опитування відпустили.
Позже Панахи и его родственников отпустили. Пізніше Панахі та його родичів відпустили.
Полицейские переписали его данные и отпустили. Міліціонери переписали їх дані та відпустили.
Позже активистов отпустили, а позднее - судили. Пізніше активістів відпустили, а потім - судили.
Молодого человека опросили и отпустили домой. Молодого чоловіка опитали і відпустили додому.
"Спасибо всем, кто переживал, нас отпустили. "Дякую всім, хто переживав, нас відпустили.
позже клешни "отпустили добычу" и укоротились. пізніше клішні "відпустили здобич" і укоротилися.
После короткой разъяснительной беседы его отпустили. Після короткої пояснювальної бесіди його відпустили.
Детей после осмотра медики отпустили домой. Хлопчиків після огляду лікарів відпустили додому.
Военнослужащих осмотрели врачи, после чего отпустили. Військовослужбовців оглянули лікарі, після чого відпустили.
Колосов и Несмеянов позже отпустили атаманов. Колосов і Несміянов пізніше відпустили отаманів.
Собравшихся увезли в отделение милиции, но позже отпустили. Вісьмох хлопців забрали у відділок міліції і згодом відпустили.
Один из задержанных отпущен по подписку. Один із затриманих відпустили на підписку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!