Примеры употребления "отпору" в русском

<>
Но славяне повсюду приготовились к отпору. Але слов'яни повсюди готувалися до опору.
Каждый, кто давал отпор нацистам. Кожного, хто давав відсіч нацистам.
"Защитная" - с целью отпора татарской угрозе. "Захисна" - з метою відсічі татарській загрозі.
Сейчас бойцы готовы дать достойный отпор врагу. Наразі бійці готові дати належну відсіч ворогу.
Получив достойный отпор, бандиты отступили. Отримавши гідну відсіч, бандити відступили.
При попытках отпора жертва немедленно уничтожается. При спробах відсічі жертва негайно знищується.
Словом, дают отпор провокациям врага. Словом, дають відсіч провокаціям ворога.
способность давать отпор террористической угрозе; спроможність давати відсіч терористичній загрозі;
Поначалу новый покрой встречал отпор. Спочатку новий крій зустрічав відсіч.
Агент Невилл Флинн организовывает отпор пресмыкающимся. Агент Невілл Флінт організовує відсіч гадів.
Флинн спасает её, дав отпор Уайлду. Флінн рятує її, давши відсіч Вайлду.
Наши пограничники дали нападавшим достойный отпор. Наші прикордонники дали нападникам гідну відсіч.
Защитники Украины дают достойный отпор врагу. Українські бійці дають гідну відсіч ворогу.
Наиболее организованный "отпор" люберам давали металлисты. Найбільш організовану "відсіч" Люберам давали металісти.
Фанатам никто не мог дать отпор. Фанатам ніхто не міг дати відсіч.
"Наши пограничники дали нападающим достойный отпор. "Наші прикордонники дали нападникам гідну відсіч.
Митинг под Минкультом / Гражданское движение "Отпор" Мітинг під Мінкультом / Громадянський рух "Відсіч"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!