Примеры употребления "отображается" в русском

<>
На дисплее холодильника отображается линия ("-") На дисплеї холодильника відображається риска ("-")
Последнее обновление отображается в слайдере. Останні оновлення відображаються у слайдері.
баннер отображается в выбранной категории - вниз банер з'являється у вибраному категорії - вниз
отображается в самостоятельном балансе предприятия. відображені у самостійному балансі підприємства.
Сформированный запрос отображается на экране. Сформований запит відображається на екрані.
Что говорится в сообщении отображается WannaCry? Що говориться в повідомленні відображається WannaCry?
/ значок - значок, который отображается в закладках / значок - значок, який відображається в закладках
На экране отображается картинка и исчезает. На екрані відображається картинка і зникає.
баннер отображается во всех категориях - ниже банер відображається у всіх категоріях - нижче
баннер отображается в различных категориях - ниже банер відображається в різних категоріях - нижче
Образ гриба хорошо отображается с помощью фигур. Образ гриба добре відображається за допомогою фігур.
Во избежание недоразумений рядом с сообщением отображается исходная ссылка. Щоб уникнути непорозумінь, оригінальне посилання відображається біля повідомлення.
Просроченные: отображаются только просроченные элементы. Прострочені: відображаються лише прострочені елементи;
* *: Валюта больше не будет отображаться * *: Валюта більше не буде відображатися
Некоторые элементы сайта могут отображаться некорректно! Деякі елементи сайту можуть відображатись некоректно!
Подходящие слоты теперь отображаются, когда они пусты Встановлюються слоти тепер з'являються, коли вони порожні
Эти имена отображаются зеленым фоном. Ці назви показані зеленим фоном.
Активные: отображаются только незавершенные элементы. Активні: відображаються лише незавершені елементи;
Ваш сайт будет отображаться правильно Ваш сайт буде відображатися правильно
Какие сообщения отображаются в Delta Chat? Які повідомлення відображаються у Delta Chat?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!