Примеры употребления "относитесь" в русском

<>
• проще относитесь к конфликтам на работе; • простіше ставитися до конфліктів на роботі;
Вы скептически относитесь к этому? Ви скептично ставитесь до цього?
Как относитесь к этим обвинениям? Як ставитеся до цих звинувачень?
Ответственно относитесь к лечебному процессу ". Відповідально ставтеся до лікувального процесу ".
Как вы относитесь к демократии? Яке ваше ставлення до демократії?
Спокойно относитесь к его гневу. Спокійно відноситися до його гніву.
Укажите, к какой возрастной группе вы относитесь? Вкажіть, до якої вікової категорії ви належите?
Как вы относитесь к празднику 8 марта? Як ви відноситесь до свята 8 березня?
Как вы относитесь к таким спискам? Як ви ставитесь до таких списків?
Как вы относитесь к интуитивному питанию? Як ви ставитеся до інтуїтивного харчування?
правило: Относитесь к своим друзьям прямо правило: Ставтеся до своїх друзів прямо
Как вы относитесь к децентрализации? Яке Ваше ставлення до децентралізації?
Как вы относитесь к этой проблеме? Як ви ставитесь до цієї проблеми?
Как вы относитесь к единичным обменам? Як ви ставитеся до одиничних обмінів?
Осмотрительно относитесь к любым совместным мероприятиям. Обережно ставтеся до будь-яких колективних дій.
Как вы относитесь к идее возрождения следственных судей? Як ви ставитесь до ідеї відновити військові суди?
Как Вы относитесь к таким предложениям? Як Ви ставитеся до таких пропозицій?
Внимательно относитесь к обычаям других людей. Уважно ставтеся до звичаїв інших людей.
А как вы относитесь к гей-парадам? А як ви ставитеся до гей-парадів?
Ко взрослым относится уважительно, прислушивается. До дорослих відноситься шанобливо, прислухається.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!