Примеры употребления "отметив" в русском с переводом "відзначена"

<>
Переводы: все393 зазначив52 відзначити32 відзначені30 відзначили23 відзначена19 відзначено17 відзначив16 відзначений16 відзначимо14 відмічені14 позначені12 зазначила11 зазначимо11 зазначити10 наголосив7 відзначило7 нагороджені5 заявив4 відзначила4 відзначить4 сказав3 зазначили3 нагадаємо3 позначте3 відмічений3 зазначені3 зазначених3 зазначено3 зафіксовано3 відмічено3 повідомив2 зауважив2 відзначатиме2 відмітити2 відмітьте2 відзначте2 спостерігається2 позначений2 відмічена2 зазначеною2 зазначу2 зазначивши1 додав1 словами1 підкреслив1 відмітив1 сказала1 наголосила1 йдеться1 розповіли1 зазначається1 відмітимо1 відзначати1 вшанувала1 наголосити1 варто відзначити1 відзнач1 відзначає1 відзначать1 відзначився1 вшанована1 зазначена1 зазначеного1 помічені1 зазначений1 зазначеним1 відзначених1 відзначається1 увагу1 позначена1 були1 отримали1 позначено1 помічено1
Картина была отмечена различными премиями. Картина була відзначена різними преміями.
Чёрная Вольта отмечена чёрным цветом. Чорна Вольта відзначена чорним кольором.
Бескорыстный труд строителя был достойно отмечен. Безкорислива робота будівельника була гідно відзначена.
Его самоотверженный труд отмечен орденом Ленина. Його самовіддана праця відзначена орденом Леніна.
Использование расширенных коробки 18yrd отмечена конусами. Використання розширених коробки 18yrd відзначена конусами.
Навигационная система NAX9400E отмечена в Германии. Навігаційна система NAX9400E відзначена в Німеччині.
Биография Даля была отмечена Ломоносовской премией. Біографія Даля була відзначена Ломоносовської премією.
Особенно была отмечена критиком Григорием Коганом. Особливо була відзначена критиком Григорієм Коганом.
Работа девушки была отмечена "Золотым глобусом". Робота дівчини була відзначена "Золотим глобусом".
Савельева Г.К. - отмечена, городской тур). Савельєва Г.К. - відзначена, міський тур).
Осевая плоскость организма отмечена небольшим гребнем. Осьова площина організму відзначена невеликим гребенем.
Его поведение отмечено особой притягательной грацией. Його поведінка відзначена особливою притягальною грацією.
Труд Алексея Александровича был отмечен многочисленными наградами. Праця Олександра Антоновича була відзначена багатьма нагородами.
Зима 1929 года отмечена катастрофически низкой температурой. Зима 1929 року відзначена катастрофічно низькою температурою.
Деятельность комитета отмечена тремя Нобелевскими премиями мира. Його діяльність відзначена трьома Нобелівськими преміями світу.
Отмечена медалью Гершеля (1989) и другими отличиями. Відзначена медаллю Гершеля (1989) та іншими відзнаками.
Рекордная цена iPhone 4S отмечена в Бразилии. Рекордна ціна iPhone 4S відзначена в Бразилії.
19 в. отмечена бурными процессами в градостроительстве. 19 в. відзначена бурхливими процесами в містобудуванні.
Слуцкого 17 декабря 1910 г. была отмечена медалью. Слуцького 17 грудня 1910 р. була відзначена медаллю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!