Примеры употребления "отменялся" в русском

<>
отменялся принцип общности имущества супругов. скасовувався принцип спільності майна подружжя.
Декрет о земле фактически отменялся. Декрет про землю практично скасовувався.
Факты / Украина / Бабье лето отменяется! Факти / Україна / Бабине літо скасовується!
1) отменялась официальная цена золота; 1) скасовувалася офіційна ціна золота;
отменяются фактические проверки, уменьшаются сроки проверок. скасовуються фактичні перевірки, зменшуються терміни перевірок.
троллейбусный маршрут № 36 временно отменяется; тролейбусний маршрут № 36 тимчасово відміняється;
Коллективные договоры отменялись, а забастовки запрещались. Колективні договори скасовувалися, а страйки заборонялися.
Не радикально имел отменяться сословное деление. Не радикально мав скасовуватись становий поділ.
В Германии отменялась всеобщая воинская повинность. У Німеччині скасовано загальна військова повинність.
Налоги отменялись, долги друг другу аннулировались. Податки відмінялись, борги один одному анулювались.
Ибо дары и призвание Божие не отменяются ". Бо дари й покликання Божі не відміняються ".
Бесплатная парковка в Брюсселе отменяется Безкоштовна парковка в Брюсселі скасовується
Свобода передвижения для них отменялась. Свобода пересування для них скасовувалася.
Добрый Дедушка Мороз и оливье отменяются. Добрий Дід Мороз і олів'є скасовуються.
28 мая 2007 Сессия отменяется! 28 травня 2007 Сесія відміняється!
Все привилегированные сословия и олигархические институты отменялись. Усі привілейовані стани й олігархічні інститути скасовувалися.
Но социальные стипендии отменяться не будут. Проте соціальні стипендії скасовуватись не будуть.
Для высших классов отменяется частная собственность. Для вищих класів скасовується приватна власність.
Всеобщая воинская повинность в Германии отменялась. Загальна військова повинність у Німеччині скасовувалася.
Чаще всего конституции отменяются в результате революций. Частіше за все конституції скасовуються внаслідок революцій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!