Примеры употребления "отменялись" в русском

<>
Коллективные договоры отменялись, а забастовки запрещались. Колективні договори скасовувалися, а страйки заборонялися.
Налоги отменялись, долги друг другу аннулировались. Податки відмінялись, борги один одному анулювались.
Все привилегированные сословия и олигархические институты отменялись. Усі привілейовані стани й олігархічні інститути скасовувалися.
Факты / Украина / Бабье лето отменяется! Факти / Україна / Бабине літо скасовується!
1) отменялась официальная цена золота; 1) скасовувалася офіційна ціна золота;
отменяются фактические проверки, уменьшаются сроки проверок. скасовуються фактичні перевірки, зменшуються терміни перевірок.
троллейбусный маршрут № 36 временно отменяется; тролейбусний маршрут № 36 тимчасово відміняється;
отменялся принцип общности имущества супругов. скасовувався принцип спільності майна подружжя.
Не радикально имел отменяться сословное деление. Не радикально мав скасовуватись становий поділ.
В Германии отменялась всеобщая воинская повинность. У Німеччині скасовано загальна військова повинність.
Ибо дары и призвание Божие не отменяются ". Бо дари й покликання Божі не відміняються ".
Бесплатная парковка в Брюсселе отменяется Безкоштовна парковка в Брюсселі скасовується
Свобода передвижения для них отменялась. Свобода пересування для них скасовувалася.
Добрый Дедушка Мороз и оливье отменяются. Добрий Дід Мороз і олів'є скасовуються.
28 мая 2007 Сессия отменяется! 28 травня 2007 Сесія відміняється!
Декрет о земле фактически отменялся. Декрет про землю практично скасовувався.
Но социальные стипендии отменяться не будут. Проте соціальні стипендії скасовуватись не будуть.
Для высших классов отменяется частная собственность. Для вищих класів скасовується приватна власність.
Всеобщая воинская повинность в Германии отменялась. Загальна військова повинність у Німеччині скасовувалася.
Чаще всего конституции отменяются в результате революций. Частіше за все конституції скасовуються внаслідок революцій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!