Примеры употребления "отмены" в русском с переводом "скасування"

<>
Гарантированное бронирование (без возможности отмены) Гарантоване бронювання (без можливості скасування)
Народ требует отмены скандальных законов. Народ вимагає скасування скандальних законів.
крестьяне добились отмены крепостного права. селяни домоглися скасування кріпосного права.
отмены поездки, прерывания и задержки страхования;... скасування поїздки, переривання і затримки страхування;...
Сервис отслеживает отмены и другие изменения. Сервіс відстежує скасування та інші зміни.
Восстание Мазепы и первое отмены гетманства ". Повстання Мазепи й перше скасування гетьманства ".
требовал отмены барщины без всякого возмещения. вимагав скасування панщини без будь-якого відшкодування.
Пример реализации отмены в текстовом редакторе. Приклад реалізації скасування у текстовому редакторі.
памятный крест в честь отмены барщины; пам'ятний хрест на честь скасування панщини;
Каким образом осуществляется отмены регистрации КУРО? Яким чином здійснюється скасування реєстрації КОРО?
Вопросы отмены обязательности государственной регистрации инвестиций Питання скасування обов'язкової державної реєстрації інвестицій
Международная организация "Щит" добилась отмены приняти... Міжнародна організація "Щит" домоглась скасування прийняття...
Решительно осудило попытку отмены выборов ВО "Свобода". Рішуче засудило спробу скасування виборів ВО "Свобода".
Операторы перессорились из-за отмены "мобильного рабства" Оператори пересварилися через скасування "мобільного рабства"
установлен памятный крест в честь отмены барщины; встановлено пам'ятний хрест на честь скасування панщини;
Однако на самом деле она ускорила его отмены. Однак, насправді, вона прискорила його скасування.
Берхин И.Б. К 100-летию отмены крепостного права. Берхін І.Б. До 100-річчя скасування кріпосного права.
Отмена рейсов в Украину (обновлено) Скасування рейсів в Україну (оновлено)
Происходит постепенная отмена специальных пенсий. Відбувається поступове скасування спеціальних пенсій.
Отмена акта о трудовых проверках Скасування акта про трудові перевірки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!