Примеры употребления "отменить" в русском с переводом "скасувала"

<>
Протестантская церковь отменила выкуп грехов. Протестантська церква скасувала викуп гріхів.
FATF отменила санкции против Украины. FATF скасувала санкції проти України?
Nvidia отменила партнерскую программу GeForce Nvidia скасувала партнерську програму GeForce
Верховная рада отменила внеблоковый статус Украины. Верховна Рада скасувала позаблоковий статус України.
Но Ярослава Гудзенко отменила решение целиком. Але Ярослава Гудзенко скасувала рішення цілком.
Премьер-лига отменила матч "Севастополь" - "Металлист" Прем'єр-ліга скасувала матч "Севастополь" - "Металіст"
Рада отменила норму о "трех посылках" Рада скасувала норму про "три посилки"
Верховная Рада окончательно отменила "диктаторские законы" Верховна Рада остаточно скасувала "диктаторські закони"
В 1975 ОАГ отменила санкции против Кубы. В 1975 ОАГ скасувала санкції проти Куби.
Украинская авиакомпания Yanair отменила рейсы в Барселону. Українська авіакомпанія Yanair скасувала рейси до Барселони.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!