Примеры употребления "отличалась" в русском с переводом "відрізняються"

<>
Банкноты разного номинала отличались цветом. Банкноти різних номіналів відрізняються кольором.
Отличался двумя турбокомпрессорами ТК-19. Відрізняються 2 турбокомпресорами ТК-19.
значительно отличаются от других дхармашастр; значно відрізняються від інших дхармашастр;
Отличаются, числом цифр после запятой. Відрізняються, числом цифр після коми.
Воротники также отличаются по крою: Коміри також відрізняються за кроєм:
Чем отличаются ЭКО и ИКСИ? Чим відрізняються ЕКЗ і ІКСІ?
Отличаются хорошим вкусом, без горечи. Відрізняються хорошим смаком, без гіркоти.
Миксеры отличаются по следующим признакам: Міксери відрізняються за такими ознаками:
Отличаются отсутствием прохода между стеллажами. Відрізняються відсутністю проходу між стелажами.
Чем отличаются суши от роллов? Чим відрізняються суші від ролів?
Чем отличаются индикаторы от сигнализаторов? Чим відрізняються індикатори від сигналізаторів?
Шторы данного типа отличаются маневренностью. Штори даного типу відрізняються маневреністю.
Они отличаются типичным средиземноморским климатом. Вони відрізняються типовим середземноморським кліматом.
Скинали отличаются разнообразием и универсальность. Скинали відрізняються різноманітністю і універсальність.
Пляжи Геленджика отличаются своим многообразием. Пляжі Феодосії відрізняються своїм різноманіттям.
Чем отличаются рекрутинг и hr? Чим відрізняються рекрутинг і hr?
Угловые кухни отличаются своей компактностью. кутові кухні відрізняються своєю компактністю.
Отличаются универсальностью и прекрасной маневренностью. Відрізняються універсальністю і прекрасної маневреністю.
Чем отличаются разгосударствление и приватизация? Чим відрізняються роздержавлення і приватизація?
Колокола отличаются уникальным художественным оформлением. Дзвони відрізняються унікальним художнім оформленням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!