Примеры употребления "открыть" в русском с переводом "відкритою"

<>
Мы становимся открытой, современной компанией. Ми стаємо відкритою, сучасною компанією.
Параллельно с открытой вооруженной агрессией. Паралельно з відкритою збройною агресією.
Декларация остается открытой к присоединению. Декларація залишається відкритою до приєднання.
Штамп обладает открытой верхней частью. Штамп має відкритою верхньою частиною.
Сделать визитку открытой для просмотра. Зробити візитку відкритою для перегляду.
Она может быть открытая и закрытая. Вона може бути відкритою і закритою.
Эти поездки также финансировались "Открытой Россией". Ці поїздки також фінансувалися "Відкритою Росією".
Информация о зарегистрированном праве является открытой. Інформація про зареєстроване право є відкритою.
Такая модель является открытой и понятной. Така модель є відкритою і зрозумілою.
Дом оборудован открытой и закрытой парковками. Будинок обладнаний відкритою і закритою парковками.
Она является открытой по панамским законам. Вона є відкритою за панамськими законами.
Инфляция может быть открытой и скрытой. Інфляція може бути відкритою і прихованою.
оно заменяется "открытой формой", "событием", "акцией". твір заміняється "відкритою формою", "подією", "акцією".
Информация об итогах конкурса является открытой. Інформація про результати конкурсу є відкритою.
И всегда оставались открытым, доброжелательным человеком. Вона завжди була відкритою й доброзичливою людиною.
8 худших платьев звезд с открытой спиной 8 гірших суконь зірок з відкритою спиною
Экономика страны может быть открытой и закрытой. Національна економіка може бути закритою і відкритою.
Остальная часть осушена открытой сетью в 1950. Інша частина осушена відкритою мережею в 1950.
Власти надо быть прозрачной, открытой для народа. Влада має бути прозорою і відкритою для народу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!