Примеры употребления "открытием" в русском с переводом "відкриттю"

<>
Идёт постоянная работа над открытием новых направлений. Йде постійна робота по відкриттю нових напрямків.
Говорят, этому открытию способствовали гетеры. Говорять, цьому відкриттю сприяли куртизанки.
Днепряне радуются открытию нового маршрута. Дніпряни радіють відкриттю нового маршруту.
Действие приводит к открытию двери. Дія призводить до відкриттю дверей.
Пресс-конференция, посвященная открытию выставки. прес-конференція, присвячена відкриттю виставки;
Пресс-конференция, посвящённая открытию фестиваля. Прес-конференція, присвячена відкриттю фестивалю.
Инструкция по открытию Интернет-магазинов Інструкція по відкриттю Інтернет-магазинів
Стимулировать открытию творческого потенциала участников проекта; Стимулювати відкриттю творчого потенціалу учасників проекту;
Фрейд придавал своему открытию исключительное значение. Фрейд надавав своєму відкриттю виняткове значення.
Этот ученый прославился благодаря открытию фотосинтеза. Цей вчений прославився завдяки відкриттю фотосинтезу.
Деятельность ЕАК способствовала открытию Второго фронта. Діяльність ЄАК сприяла відкриттю Другого фронту.
Театр активно способствует открытию новых талантов. Театр активно сприяє відкриттю нових талантів.
Пресс-конференция, посвященная открытию 7-го КМФР. Прес-конференція, присвячена відкриттю 7-го КМФР.
Князь также способствовал открытию университета в Варанаси. Магараджа також сприяв відкриттю університету у Варанасі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!