Примеры употребления "открыли" в русском с переводом "відкрила"

<>
"Через 40 лет вы открыли новую страницу своей летописи. Три роки тому наша історія відкрила нову сторінку свого літопису.
Открыл ли в войске заговор, Чи відкрила в війську змова,
Открыла предприятие компания Kness Group. Відкрила підприємство компанія Kness Group.
Открыла пресс-конференцию Юлия Светличная. Відкрила прес-конференцію Юлія Світлична.
Капуя открыла перед ним ворота. Капуя відкрила перед ним ворота.
Компания "Деливери" открыла новые отделения: Компанія "Делівері" відкрила нові відділення:
Тавифа открыла глаза и села. Тавіфа відкрила очі і сіла.
Пленарное заседание открыла д. ю. Пленарне засідання відкрила д. ю.
NSP открыла свою деятельность в Израиле. NSP відкрила свою діяльність в Ізраїлі.
Позже Нацполиция открыла производство относительно этого. Пізніше Нацполіція відкрила провадження щодо цього.
Теперь этот ящик Пандоры открыла Россия. Тепер цю скриньку Пандори відкрила Росія.
Открыла в Украине Центр Рабиндраната Тагора. Відкрила в Україні Центр Рабіндраната Тагора.
Школа широко открыла свои двери трудящимся. Школа широко відкрила свої двері трудящим.
Революция открыла путь к благозвучным именам. Революція відкрила шлях до милозвучних імен.
Львов - Батуми: Yanair открыла продажу билетов Львів - Батумі: Yanair відкрила продаж квитків
Microsoft открыла предзаказ на Windows 8 Microsoft відкрила передзамовлення на Windows 8
Генпрокуратура открыла уголовное производство против "Укртранснафты" Генпрокуратура відкрила кримінальне провадження проти "Укртранснафти"
Впервые открыла карты в трехлетнем возрасте. Вперше відкрила карти в трирічному віці.
Что открыла мне лирика Сергея Есенина? Що відкрила мені лірика Сергія Єсеніна?
Италия открыла Ирану новый экспортный кредит. Італія відкрила Ірану новий експортний кредит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!