Примеры употребления "открылись" в русском с переводом "відкрили"

<>
В оперном театре открылись "Харьковские ассамблеи" В оперному театрі відкрили "Харківські асамблеї"
Экспозиция открылась сегодня, 13 марта. Виставку відкрили сьогодні, 13 березня.
В Киеве открылась выставка "Украина-НАТО. В Чернігові відкрили виставку "Україна-НАТО.
В Берлине открылась выставка "Искусство Холокоста" У Берліні відкрили виставку "Мистецтво Голокосту"
В больнице Первомайска открылось "Окошко жизни" У Вознесенській лікарні відкрили "Віконце життя"
Музей открылся 19 мая 2006 года. Музей відкрили 19 травня 2006 року.
В Харькове открылась выставка "500 оттенков Марокко. У Харкові відкрили виставку "500 відтінків Марокко.
В итальянской Вероне открылось второе представительство ДНР. В італійській Вероні відкрили "представництво ДНР"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!