Примеры употребления "открывались" в русском с переводом "відкривається"

<>
• Snapchat открывается прямо на камеру. • Snapchat відкривається прямо до камери.
Привратник открывается в двенадцатиперстную кишку. Воротар відкривається в дванадцятипалу кишку.
В нижний открывается носослезный канал. До нижнього відкривається носослізний канал.
К информации открывается несанкционированный доступ. До інформації відкривається несанкціонований доступ.
Список открывается романом "1984" Оруэлла. Список відкривається романом "1984" Орвелла.
Растет количество факультетов, открывается аспирантура. Зростає кількість факультетів, відкривається аспірантура.
открывается широкий выбор стилистических направлений. відкривається широкий вибір стилістичних напрямків.
Перед людьми открывается страшная правда. Перед людьми відкривається страшна правда.
В Лондоне открывается сеть электрозаправок У Лондоні відкривається мережу електрозаправок
Правда о Руби открывается позже. Правда про Рубі відкривається пізніше.
С них открывается замечательная панорама. З неї відкривається чудова панорама.
Клич боевой, и огонь открывается! Клич бойовий, і вогонь відкривається!
Однако открывается, что тоже влюблена. Проте відкривається, що теж закохана.
Теперь этой поэзией открывается "Кобзарь". Тепер цією поезією відкривається "Кобзар".
Дверь захлопнулась и не открывается. Двері зачинилися і не відкривається.
С вершины открывается величественный вид. З вершини відкривається величний вигляд.
Отсюда открывается живописная панорама Днепра. Звідси відкривається мальовнича панорама Дніпра.
Фильм открывается посвящением женщинам России. Фільм відкривається присвятою жінкам Росії.
В Сочи сегодня открывается фестиваль "Кинотавр" У Сочі сьогодні відкривається фестиваль "Кінотавр"
На линии открывается пассажирское движение конки. На лінії відкривається пасажирський рух конки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!