Примеры употребления "откровенными" в русском

<>
"Россияне не гнушаются откровенными провокациями. "Росіяни не гребують відвертими провокаціями.
Они откровенно изложили свои мысли. Вони відверто виклали свої думки.
откровенный флирт в поезде (люкс) відвертий флірт в поїзді (люкс)
Откровенные короткие и непрозрачные колготки Відверті короткі і непрозорі колготки
"Откровенная ложь, клевета и фейк. "Відверта брехня, наклеп і фейк.
Общение было удобным, откровенным и непринужденным. Спілкування було зручним, відвертим та невимушеним.
Некоторые сцены вызывали откровенное отвращение. Деякі сцени викликали відверту огиду.
Она назвала обвинения откровенной ложью. Вона назвала звинувачення відвертою неправдою.
Иногда доходило до откровенного хамства. Іноді доходило до відвертого хамства.
Но будем откровенны, это - в идеале. Але будемо відвертими, це - в ідеалі.
Законопроект не имеет откровенных противников. Законопроект не має відвертих супротивників.
Они откровеннее, чем, скажем, западноевропейцы. Вони відвертіші, ніж, скажімо, західноєвропейці.
Нужно создать атмосферу откровенного разговора. Треба створити атмосферу відвертої розмови.
США обвинили Россию в "откровенной лжи" США звинуватили Росію в "відвертій брехні"
В стране начался откровенный террор. В країні встановився відкритий терор.
А некоторые настроены откровенно агрессивно. А дехто налаштований відверто агресивно.
В стране процветал откровенный бандитизм. У країні процвітав відвертий бандитизм.
"В законопроекте прописаны откровенные глупости. "У законопроекті прописані відверті дурниці.
Откровенная пропаганда в стиле Геббельса ". Відверта пропаганда в стилі Геббельса ".
"Этот закон является откровенным проявлением коррупции... "Цей закон є відвертим проявом корупції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!