Примеры употребления "откровенную" в русском с переводом "відверто"

<>
Они откровенно изложили свои мысли. Вони відверто виклали свої думки.
А некоторые настроены откровенно агрессивно. А дехто налаштований відверто агресивно.
Неожиданно: компания Xiaomi откровенно призналась... Неочікувано: компанія Xiaomi відверто зізналася...
Откровенно говоря, меня запутали абсолютно. Відверто кажучи, мене заплутали абсолютно.
Некоторые из них, откровенно говоря, шокируют... Деякі з них, відверто кажучи, шокують...
Скажу откровенно, что даже приятно удивлен. Скажу відверто, що навіть приємно здивований.
Надежд на это, откровенно говоря, мало. Сподівань на це, відверто кажучи, небагато.
Скажу откровенно - всех богов я ненавижу "). Скажу відверто - всіх богів я ненавиджу ").
Также она занимает откровенно антирасистскую позицию. Також вона займає відверто антирасистську позицію.
"Скажу откровенно: я иначе представлял парламент. "Скажу відверто: я інакше уявляв парламент.
Новогодний салют около Ратуши откровенно разочаровал. Новорічний салют біля Ратуші відверто розчарував.
Но скажу откровенно: сегодня я поражен. Але скажу відверто: сьогодні я вражений.
Одной Украине будет тяжеловато, скажу откровенно. Одній Україні буде важкувато, скажу відверто.
Многие стихи откровенно ему не удавались. Багато віршів відверто йому не вдавалися.
"Российские масс-медиа распространяют откровенно лживую информацию. "Російські мас-медіа розповсюджують відверто брехливу інформацію.
По его словам, Россия откровенно злоупотребляет своим правом. Тука впевнений, що Росія відверто зловживає своїм правом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!