Примеры употребления "отключение" в русском с переводом "відключення"

<>
Дополнительные свойства: отключение при опрокидывании Додаткові властивості: відключення при перекиданні
самопроизвольное отключение ноутбука или планшета. мимовільне відключення ноутбука чи планшету.
Что такое веерное отключение электроснабжения? Що таке віялове відключення електропостачання?
Кратковременное отключение сервиса "ПУМБ online": Короткочасне відключення сервісу "ПУМБ online":
Отключение теней вообще вызывает ускорение. Відключення тіней взагалі викликає прискорення.
Автоматическое и ручное отключение: Да Автоматичне і ручне відключення: Да
Смело соглашаемся на ее отключение; Сміливо погоджуємося на її відключення;
экстренное отключение используемых защищённых дисков. екстрене відключення використовуваних захищених дисків.
• автоматическое отключение при отсутствии взвешивания • автоматичне відключення при відсутності зважування
Аварийное отключение питания (EPO) Функция Аварійне відключення живлення (EPO) Функція
Отключение клавиш и их комбинаций Відключення клавіш та їхніх комбінацій
Отключение линии от порта "SP". Відключення лінії від порту "SP".
Отключение Windows Sandbox состоит из: Відключення Windows Sandbox складається з:
часто сокращенно ADS (автоматическое отключение питания). часто скорочено ADS (автоматичне відключення живлення).
При этом, отключение CSS решало проблему. При цьому, відключення CSS вирішувало проблему.
Отключение обновления и Windows Defender 10 Відключення оновлення та Windows Defender 10
Отключение аналогового сигнала не произойдет мгновенно. Відключення аналогового сигналу їх не зачепить.
Автоматическое отключение клавиш после запуска Windows Автоматичне відключення клавіш після запуску Windows
Отключение показа рекламы, предназначенной "для взрослых". Відключення показу реклами, призначеної "для дорослих".
Отключение узла и проверка параметров кворума Відключення вузла та перевірка параметрів кворуму
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!