Примеры употребления "отказалась от" в русском

<>
Jose Cuervo отказалась от комментариев. Jose Cuervo відмовилася від коментарів.
анастасия приходько отказалась от песни "мамо" Анастасія Приходько відмовилась від пісні "Мамо"
Швейцария отказалась от атомной энергетики. Швейцарія відмовляється від атомної енергетики.
Джессика Честейн отказалась от "Железного человека 3" Джессіка Честейн відмовилася від "Залізної людини 3"
Украина добровольно отказалась от атомного оружия. Україна добровільно відмовилася від ядерної зброї.
Ливия официально отказалась от названия "Джамахирия" Лівія офіційно відмовилася від назви "Джамахірія"
Премьер-лига отказалась от Годуляна. Прем'єр-ліга відмовилась від Годуляна.
Директория отказалась от этого предложения. Директорія відмовилась від цієї пропозиції.
Грета Тунберг отказалась от экологической премии Грета Тунберг відмовилася від екологічної премії
Stellar отказалась от института привилегированных участников. Stellar відмовилася від інституту привілейованих учасників.
Сама Никсон пока отказалась от комментариев. Сама Ніксон наразі відмовилася від коментарів.
Литва отказалась от термина "Южная Осетия" Литва відмовилася від терміну "Південна Осетія"
Но мама Миши от них отказалась. Але мама Михайлика від них відмовилася.
Компания отказалась прокомментировать этот слух. Компанія відмовилась прокоментувати ці чутки.
Экс-премьер Тимошенко отказалась задавать вопросы Ющенко. Екс-прем'єр Тимошенко відмовилася ставити питання Ющенку.
Амбициозная Турхан отказалась сдаваться без боя. Амбітна Турхан відмовилася здаватися без бою.
Госаудитслужба отказалась проводить проверку тендеров "Селидовугля" Держаудитслужба відмовилася проводити перевірку тендерів "Селідоввугілля"
Поклонская отказалась "мараться" просмотром "Матильды" Поклонська відмовилася "бруднитися" переглядом "Матільди"
MPAA отказалась принять это возражение. MPAA відмовилася прийняти це заперечення.
Камбоджа отказалась выдать России Сергея Полонского Камбоджа відмовилася видати Росії Сергія Полонського
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!