Примеры употребления "отдыхающие" в русском с переводом "відпочивати"

<>
Безопасно ли отдыхать в Украине? Чи безпечно відпочивати в Україні?
Халал-туризм - где отдыхать мусульманам? Халал-туризм - де відпочивати мусульманам?
Фактически, люди вынуждены отдыхать поочередно. Фактично люди змушені відпочивати по черзі.
отдыхать в спортивно-оздоровительном лагере. відпочивати у спортивно-оздоровчому таборі.
Чемоданы к бою - едем отдыхать Валізи до бою - їдемо відпочивати
Горожане с удовольствием здесь отдыхают. "Містяни полюбляють тут відпочивати.
Кожа будет не отдыхать, а задыхаться! Шкіра буде не відпочивати, а задихатися!
Заверните в пленку и оставьте "отдыхать". Загорніть в плівку і залиште "відпочивати".
Как отдыхать в Подмосковье с детьми? Як відпочивати в Підмосков'ї з дітьми?
Куда полететь отдыхать с детьми весной? Куди полетіти відпочивати з дітьми навесні?
Я буду отдыхать, когда я уйду Я буду відпочивати, коли я піду
Отдыхать в Рахове можно круглый год. Відпочивати в Рахові можна круглий рік.
Пуаро идёт отдыхать на остров Родос. Пуаро їде відпочивати на острів Родос.
Поэтому, наверное, еще не время отдыхать. Тож, мабуть, ще не час відпочивати.
Отдыхать в Шацке приятно и удобно. Відпочивати в Шацьку приємно та зручно.
Где лучше отдыхать: Пхукет или Боровое? Де краще відпочивати: Пхукет або Борове?
Это заставляло её периодически отдыхать лежа. Це змушувало її періодично відпочивати лежачи.
Не пора складывать оружие и отдыхать. Не час складати зброю та відпочивати.
Приезжайте отдыхать в этот странный край! Приїжджайте відпочивати в цей дивний край!
Мы умеем активно работать и отдыхать! Ми вміємо активно працювати та відпочивати!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!