Примеры употребления "отдыхать" в русском с переводом "відпочивали"

<>
Вы планируете отдыхать этим летом на море? Чи відпочивали ви цього літа на морі?
Горожане отдыхали в общественных садах. Городяни відпочивали в громадських садках.
Тогда здесь отдыхали американские военнослужащие. Тоді тут відпочивали американські військовослужбовці.
В лагере отдыхали 25 ребятишек. В закладі відпочивали 25 дітей.
Отдыхали и в Ливадийском дворце. Відпочивали і у Лівадійському палаці.
Очень понравилось, отдыхали в январе. Дуже сподобалося, відпочивали в січні.
Здесь отдыхали Сталин, Хрущёв, Брежнев. Тут відпочивали Сталін, Хрущов, Брежнєв.
Мы работаем, чтобы Вы отдыхали. Ми працюємо, щоб ви відпочивали.
Отдыхали с друзьями в июле-Бомба! Відпочивали з друзями в липні-Бомба!
Татьяна: "Отдыхали в Турции, отель Oasis. Тетяна: "Відпочивали в Туреччині, готель Oasis.
Иностранцы отдыхали в одном из кафе. Іноземці відпочивали в одному з кафе.
Далее делают отмену, чтобы почки отдыхали. Далі роблять скасування, щоб нирки відпочивали.
Всего в лагере отдыхали 49 детей. Всього в таборі відпочивали 134 дитини.
Отравившиеся дети отдыхали в санатории "Очаков". Потерпілі діти відпочивали в санаторії "Очаків".
Всего в лагере отдыхало 134 ребенка. Усього в таборі відпочивали 134 дитини.
Отдыхали с друзьями и детьми 8 лет. Відпочивали з друзями і дітьми 8 років.
Несколько туристов, отдыхавших на пляжах Северной Франции, бесследно исчезают. Кілька туристів, що відпочивали на місцевих пляжах, безслідно зникли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!