Примеры употребления "отдыхаете" в русском с переводом "відпочивали"

<>
Горожане отдыхали в общественных садах. Городяни відпочивали в громадських садках.
Тогда здесь отдыхали американские военнослужащие. Тоді тут відпочивали американські військовослужбовці.
В лагере отдыхали 25 ребятишек. В закладі відпочивали 25 дітей.
Отдыхали и в Ливадийском дворце. Відпочивали і у Лівадійському палаці.
Очень понравилось, отдыхали в январе. Дуже сподобалося, відпочивали в січні.
Здесь отдыхали Сталин, Хрущёв, Брежнев. Тут відпочивали Сталін, Хрущов, Брежнєв.
Мы работаем, чтобы Вы отдыхали. Ми працюємо, щоб ви відпочивали.
Отдыхали с друзьями в июле-Бомба! Відпочивали з друзями в липні-Бомба!
Татьяна: "Отдыхали в Турции, отель Oasis. Тетяна: "Відпочивали в Туреччині, готель Oasis.
Иностранцы отдыхали в одном из кафе. Іноземці відпочивали в одному з кафе.
Далее делают отмену, чтобы почки отдыхали. Далі роблять скасування, щоб нирки відпочивали.
Всего в лагере отдыхали 49 детей. Всього в таборі відпочивали 134 дитини.
Отравившиеся дети отдыхали в санатории "Очаков". Потерпілі діти відпочивали в санаторії "Очаків".
Всего в лагере отдыхало 134 ребенка. Усього в таборі відпочивали 134 дитини.
Отдыхали с друзьями и детьми 8 лет. Відпочивали з друзями і дітьми 8 років.
Вы планируете отдыхать этим летом на море? Чи відпочивали ви цього літа на морі?
Несколько туристов, отдыхавших на пляжах Северной Франции, бесследно исчезают. Кілька туристів, що відпочивали на місцевих пляжах, безслідно зникли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!