Примеры употребления "отгрузки" в русском с переводом "відвантаження"

<>
Ежегодные отгрузки заказчикам ? 400,000 Щорічні відвантаження замовникам ≥ 400,000
строительство двух терминалов отгрузки навального цемента будівництво двох терміналів відвантаження навального цементу
Замедлились отгрузки зерна и его перемещение. Сповільнилися відвантаження зерна і його переміщення.
несвоевременное / неполное предоставление реквизитов для отгрузки; несвоєчасне / неповне надання реквізитів для відвантаження;
Осуществляются отгрузки в Индонезию, Молдову и Венесуэлу. Здійснюються відвантаження в Індонезію, Молдову й Венесуелу.
Таким образом, отгрузки трубок снизились на 55%. Таким чином, відвантаження трубок знизилися на 55%.
авансовый платеж, т.е. платеж до отгрузки товара; авансовий платіж, тобто до моменту відвантаження товару;
Условия отгрузки: 1) 0-100kg: экспресс & авиафрахт приоритет, Умови відвантаження: 1) 0-100kg: експрес & авіафрахт пріоритет,
отгрузка товаров в пункте выдачи; відвантаження товарів в пункті видачі;
отгрузка контейнера на транспортное средство; відвантаження контейнеру на транспортний засіб;
очистка, сушка, хранение, отгрузка зерна; очищення, сушка, зберігання, відвантаження зерна;
Отгрузка и отправка пустых вагонов. Відвантаження і відправка порожніх вагонів.
Q: Как организовать отгрузку машины? Q: Як організувати відвантаження машини?
Письмо-заявка на отгрузку ГНС Лист-заявка на відвантаження ГНС
Письмо-заявка на отгрузку автотранспортом Лист-заявка на відвантаження автотранспортом
время, затраченное на отгрузку заказа; час, витрачений на відвантаження замовлення;
Загрузка и отгрузка множества папок одновременно Завантаження та відвантаження безлічі папок одночасно
Полное сопровождение покупки: документация, отгрузка, доставка. Повний супровід покупки: документація, відвантаження, доставка.
приемка, сушка, очистка и отгрузка зерновых. прийом, сушка, очищення і відвантаження зернових.
Достаточно серьезный вопрос, это отгрузка товара. Досить серйозне питання, це відвантаження товару.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!