Примеры употребления "отвечал" в русском с переводом "відповідав"

<>
Княжеский отвечал за вооружение подразделения. Княжеський відповідав за озброєння підрозділу.
за это направление отвечал Мартынов. за цей напрямок відповідав Мартинов.
Храфн отвечал: "Да, это правда. Храфн відповідав: "Так, це правда.
Дворкович отвечал за налоговую часть программы. Дворкович відповідав за податкову частина програми.
Отвечал энергично, восторженно, иллюстрировал записями реакции. Відповідав енергійно, захоплено, ілюстрував записами реакції.
Отвечал за ракетную программу Третьего рейха. Відповідав за ракетну програму Третього рейху.
отвечал высказывания: "Мой дом - моя крепость". відповідав вислову: "Мій дім - моя фортеця".
Гуляка отвечал, и сам к монастырю гуляка відповідав, і сам до монастиря
Иэясу отвечал за завоевание провинции Суруга. Ієясу відповідав за завоювання провінції Суруґа.
Капуцин отвечал: "Такого мы не знаем!". Капуцин відповідав: "Такого ми не знаєм!".
Сначала за режиссуру отвечал Клинт Иствуд. Спочатку за режисуру відповідав Клінт Іствуд.
Отвечал за следующие продуктовые линейки D-link: Відповідав за такі продуктові лінійки D-Link:
отвечал за межсоюзническое взаимодействие по Ленд-лизу. відповідав за міжсоюзницьку взаємодію з ленд-лізу.
Там он отвечал за агитационно-пропагандистскую работу. Там він відповідав за агітаційно-пропагандистську роботу.
Отвечал за агитационно-пропагандистскую и организационную работу. Відповідав за агітаційно-пропагандистську і організаційну роботу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!