Примеры употребления "ответную реакцию" в русском

<>
Жестокость армии метрополии вызвала ответную реакцию. Жорстокість армії метрополії викликала відповідну реакцію.
Это вызывает ответную реакцию Человека из стали. Це викликає відповідну реакцію Людини зі сталі.
И вызывает ответную негативную реакцию. І викликає відповідну негативну реакцію.
В Украине инцидент вызвал неоднозначную реакцию. В Україні він викликав неоднозначну реакцію.
OFF клетки проявляют прямо противоположную реакцию. OFF клітини проявляють прямо протилежну реакцію.
провоцировать резкую реакцию других пользователей; провокувати різку реакцію інших користувачів;
Попадая вовнутрь, они провоцируют бурную реакцию. Потрапляючи всередину, вони провокують бурхливу реакцію.
Представляю реакцию читателя: "Предал дело жизни". Уявляю реакцію читача: "Зрадив справу життя".
People называет реакцию артиста "бесценной". People називає реакцію артиста "безцінною".
Комнатной температуры достаточно, чтобы спровоцировать реакцию. Кімнатної температури достатньо, щоб спровокувати реакцію.
Могут вызвать сильную аллергическую реакцию. Можуть викликати сильну алергічну реакцію.
Мемориал вызвал неоднозначную реакцию у местного населения. Закриття заправки викликало неоднозначну реакцію місцевих мешканців.
Водные растворы КОН имеют сильнощелочную реакцию. Водні розчини КОН мають сильнолужну реакцію.
Запись вызвала бурную реакцию интернет-пользователей. Допис викликав бурхливу реакцію користувачів.
Кавер получил весьма неоднозначную реакцию критиков. Кавер отримав вельми неоднозначну реакцію критиків.
Водные растворы соды имеют щелочную реакцию. Водні розчини соди мають лужну реакцію.
Данная ситуация начинает вызвать истерическую реакцию Москвы. Наведена ситуація починає викликати істеричну реакцію Москви.
Она часто вызывает защитную реакцию поведения. Критика часто викликає захисну реакцію поведінки.
Осуществил (1919) первую искусственную ядерную реакцию. В 1919 р. здійснив першу штучну ядерну реакцію.
Его слова вызвали неоднозначную реакцию. Його активність викликала неоднозначну реакцію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!